958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 73c Admission of participants and their duties

1 The following may be admitted as participants in a DLT trading facility:

a.
securities firms as defined in Article 41 of the FinIA35;
b.
other parties supervised by FINMA in accordance with Article 3 of the FINMASA36 as well as parties supervised by a foreign authority, provided that the DLT trading facility ensures that they fulfil equivalent technical and operational conditions to securities firms;
c.
the SNB;
d.
the Bank for International Settlements;
e.
other natural persons and legal entities, provided that they declare that they are participating in their own name and for their own account.

2 Participants domiciled in Switzerland must provide FINMA with all information and documents that it requires to carry out its tasks. The DLT trading facility must ensure that foreign-domiciled participants provide the relevant information and documents if FINMA so requires.

3 The provisions on the record-keeping duty (Art. 38) and the reporting duty (Art. 39) of participants also apply to participants in a DLT trading facility. The Federal Council may make exceptions for participants under paragraph 1 letter e.

4 The Federal Council shall regulate the details regarding the admission, duties and exclusion of participants.

5 The DLT trading facility shall issue regulations on the admission, duties and exclusion of participants, thereby observing in particular the principle of equal treatment.

6 It shall monitor compliance with the regulations and impose the sanctions provided for contractually in the event of violations.

Art. 73c Ammissione di partecipanti e loro obblighi

1 Possono essere ammessi quali partecipanti a un sistema di negoziazione TRD:

a.
le società di intermediazione mobiliare di cui all’articolo 41 LIsFi37;
b.
altri assoggettati alla vigilanza della FINMA secondo l’articolo 3 LFINMA38 nonché assoggettati alla vigilanza di un’autorità estera, sempre che il sistema di negoziazione TRD garantisca che essi adempiono condizioni tecniche e operative equivalenti a quelle delle società di intermediazione mobiliare;
c.
la BNS;
d.
la Banca dei regolamenti internazionali;
e.
altre persone fisiche e giuridiche, sempre che dichiarino di partecipare a proprio nome e per conto proprio.

2 I partecipanti con sede in Svizzera devono fornire alla FINMA tutte le informazioni e i documenti necessari all’adempimento dei suoi compiti. Il sistema di negoziazione TRD deve garantire che i partecipanti con sede all’estero gli forniscano le informazioni e i documenti corrispondenti, laddove ordinato dalla FINMA.

3 Le disposizioni sull’obbligo di registrazione (art. 38) e sull’obbligo di comunicazione (art. 39) valgono anche per i partecipanti a un sistema di negoziazione TRD. Il Consiglio federale può prevedere deroghe per i partecipanti di cui al capoverso 1 lettera e.

4 Il Consiglio federale disciplina l’ammissione, gli obblighi e l’esclusione dei partecipanti.

5 Il sistema di negoziazione TRD emana un regolamento sull’ammissione, sugli obblighi e sull’esclusione dei partecipanti, badando in particolare al rispetto del principio della parità di trattamento.

6 Il sistema di negoziazione TRD sorveglia l’osservanza del regolamento e adotta le sanzioni previste contrattualmente in caso di infrazione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.