958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 63 Settlement deadlines

1 The central securities depository shall set the deadlines for participants to settle their securities transactions in its system. In doing so, it shall take account in particular of international practices and its participants' needs.

2 It shall enable its participants to settle transactions within the deadlines it sets.

3 It shall monitor whether transactions are settled within the allocated deadlines. It shall impose the contractually agreed sanctions in the event of late settlement.

Art. 63 Termini per il regolamento delle operazioni

1 Il depositario centrale stabilisce i termini entro i quali i partecipanti devono regolare le loro operazioni in valori mobiliari nel suo sistema. A tal fine si basa in particolare sull’uso internazionale e sulle necessità dei partecipanti.

2 Esso permette ai propri partecipanti di regolare le operazioni entro i termini che ha stabilito.

3 Esso vigila affinché le operazioni siano regolate entro i termini previsti. In caso di ritardo nel regolamento adotta le sanzioni convenute contrattualmente.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.