958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 44 Organisation and prevention of conflicts of interest

Anyone who operates an organised trading facility must:

a.
do this separately from the other business activities;
b.
take effective organisational measures to identify, prevent, settle and monitor conflicts of interest;
c.
ensure that client interests are comprehensively protected when conducting proprietary transactions on the organised trading facility operated by him.

Art. 44 Assetto organizzativo e prevenzione di conflitti di interessi

Chiunque gestisce un sistema organizzato di negoziazione deve:

a.
gestirlo separatamente dalle altre attività;
b.
adottare misure organizzative efficaci per accertare, impedire, comporre e sorvegliare i conflitti di interessi;
c.
garantire la piena tutela degli interessi dei clienti nella conclusione di operazioni proprie per il tramite del sistema organizzato di negoziazione che gestisce.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.