958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 25

1 FINMA shall inform the SNB of authorisation requests submitted by central counterparties, central securities depositories, payment systems and those DLT trading facilities that provide central custody, clearing or settlement services.15

2 After consulting FINMA, the SNB shall designate by way of an order the systemically important financial market infrastructures and their systemically important business processes in accordance with Article 22. It shall also define by way of an order which special requirements in accordance with Article 23 the individual systemically important financial market infrastructures have to fulfil and shall assess their compliance.

3 If a systemically important financial market infrastructure fulfils the special requirements, FINMA shall grant authorisation if the other authorisation conditions are also met.

4 FINMA shall approve a systemically important financial market infrastructure's stabilisation plan in accordance with Article 24 after consulting the SNB.

5 If the SNB concludes that a financial market infrastructure is not systemically important, it shall inform FINMA. If the general authorisation conditions are met, FINMA shall grant authorisation.

6 The procedure applies by analogy to requests for recognition submitted by foreign central counterparties.

15 Amended by No I 10 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

Art. 25

1 La FINMA informa la BNS in merito alle richieste di autorizzazione di controparti centrali, depositari centrali e sistemi di pagamento, nonché di sistemi di negoziazione TRD che offrono servizi nell’ambito della custodia accentrata, della compensazione o del regolamento.16

2 Dopo aver consultato la FINMA, la BNS designa mediante decisione le infrastrutture del mercato finanziario di rilevanza sistemica e i loro processi operativi di rilevanza sistemica di cui all’articolo 22. Essa stabilisce inoltre mediante decisione quali requisiti particolari ai sensi dell’articolo 23 deve soddisfare ogni singola infrastruttura del mercato finanziario di rilevanza sistemica e valuta se tali requisiti sono soddisfatti.

3 Se l’infrastruttura del mercato finanziario di rilevanza sistemica soddisfa i requisiti particolari, la FINMA rilascia l’autorizzazione sempre che siano adempiute anche le altre condizioni di autorizzazione.

4 Dopo aver consultato la BNS, la FINMA approva il piano di stabilizzazione di un’infrastruttura del mercato finanziario di rilevanza sistemica di cui all’articolo 24.

5 Se giunge alla conclusione che un’infrastruttura del mercato finanziario non ha rilevanza sistemica, la BNS lo comunica alla FINMA. Se sono adempiute le condizioni generali di autorizzazione, la FINMA rilascia l’autorizzazione.

6 La procedura si applica per analogia alle richieste di riconoscimento di controparti centrali estere.

16 Nuovo testo giusta il n. I 10 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.