958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 164

1 This Act is subject to an optional referendum.

2 The Federal Council shall determine the commencement date, subject to paragraph 3.

3 It shall bring Articles 112 to 115 (duty to trade via a trading venue or organised trading facility) into force only if and when international developments so require.

Commencement date: 1 January 201674
Art. 112–115: 1 August 201775

74 FCD of 25 Nov. 2015.

75 O of 5 July 2017 (AS 2017 3713).

Art. 164

1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.

2 Fatto salvo il capoverso 3, il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

3 Pone in vigore gli articoli 112–115 (obbligo di commercio presso una sede di negoziazione o un sistema organizzato di negoziazione) soltanto se opportuno alla luce degli sviluppi internazionali.

Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 201676Art. 112–115: 1° agosto 201777

76 DCF del 25 nov. 2015.

77 O del 5 lug. 2017 (RU 2017 3713).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.