956.1 Federal Act of 22 June 2007 on the Swiss Financial Market Supervisory Authority (Financial Market Supervision Act, FINMASA)

956.1 Legge federale del 22 giugno 2007 concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (Legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, LFINMA)

Art. 1 Subject matter

1 The Confederation shall create an authority for the supervision of the financial markets in accordance with the following acts (the financial market acts):

a.
Mortgage Bond Act of 25 June 19304;
b.
Federal Act on Contracts of Insurance of 2 April 19085;
c.
Collective Investment Schemes Act of 23 June 20066;
d.
Banking Act of 8 November 19347;
e.8
Financial Institutions Act of 15 June 20189;
f.
Anti-Money Laundering Act of 10 October 199710;
g.
Insurance Supervision Act of 17 December 200411;
h.12
Financial Market Infrastructure Act of 19 June 201513;
i.14
Financial Services Act of 15 June 201815.

2 This Act establishes the organisation and the supervisory instruments of this authority.

4 SR 211.423.4

5 SR 221.229.1

6 SR 951.31

7 SR 952.0

8 Amended by Annex No II 16 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

9 SR 954.1

10 SR 955.0

11 SR 961.01

12 Inserted by Annex No 13 of the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483).

13 SR 958.1

14 Inserted by Annex No 4 of the Financial Services Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4417; BBl 2015 8901).

15 SR 950.1

Art. 1 Oggetto

1 La Confederazione istituisce un’autorità di vigilanza sui mercati finanziari ai sensi delle seguenti leggi (leggi sui mercati finanziari):

a.
legge del 25 giugno 19305 sulle obbligazioni fondiarie;
b.
legge federale del 2 aprile 19086 sul contratto d’assicurazione;
c.
legge del 23 giugno 20067 sugli investimenti collettivi;
d.
legge dell’8 novembre 19348 sulle banche;
e.9
legge del 15 giugno 201810 sugli istituti finanziari;
f.
legge del 10 ottobre 199711 sul riciclaggio di denaro;
g.
legge del 17 dicembre 200412 sulla sorveglianza degli assicuratori;
h.13
legge del 19 giugno 201514 sull’infrastruttura finanziaria;
i.15
legge del 15 giugno 201816 sui servizi finanziari.

2 La presente legge stabilisce l’organizzazione e gli strumenti di vigilanza di questa autorità.

5 RS 211.423.4

6 RS 221.229.1

7 RS 951.31

8 RS 952.0

9 Nuovo testo giusta l’all. n. II 16 della L del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

10 RS 954.1

11 RS 955.0

12 RS 961.01

13 Introdotta dall’all. n. 13 della LF del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5339; FF 2014 6445).

14 RS 958.1

15 Introdotta dall’all. n. 4 della L del 15 giu. 2018 sui servizi finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4417; FF 2015 7293).

16 RS 950.1

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.