955.0 Federal Act of 10 October 1997 on Combating Money Laundering and Terrorist Financing in the Financial Sector (Anti-Money Laundering Act, AMLA)

955.0 Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD)

Art. 17

1 Ordinances specifying the duties of due diligence defined in Chapter 2 and under the gambling legislation shall be issued by:

a.
FINMA for financial intermediaries under Article 2 paragraph 2 letters a to dquater;
b.
the FGB for financial intermediaries under Article 2 paragraph 2 letter e;
c.
the FDJP for financial intermediaries under Article 2 paragraph 2 letter f;
d.
the FOCBS for financial intermediaries under Article 2 paragraph 2 letter g.

2 These authorities shall determine how the duties of due diligence are to be fulfilled. They may recognise corresponding self-regulation.

117 Amended by Annex 2 No 1 of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 656; 2022 551; BBl 2019 5451).

Art. 17

1 Gli obblighi di diligenza secondo il capitolo 2 e la legislazione sui giochi in denaro sono concretizzati per via d’ordinanza:

a.
dalla FINMA, per gli intermediari finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 2 lettere a–dter;
b.
dalla CFCG, per gli intermediari finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 2 lettera e;
c.
dal Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP), per gli intermediari finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 2 lettera f;
d.
dall’UDSC, per gli intermediari finanziari di cui all’articolo 2 capoverso 2 lettera g.

2 Le autorità di cui al capoverso 1 stabiliscono le modalità di adempimento degli obblighi di diligenza. Al riguardo possono riconoscere un’autodisciplina.

116 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2021 656; 2022 551; FF 2019 4539).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.