955.0 Federal Act of 10 October 1997 on Combating Money Laundering and Terrorist Financing in the Financial Sector (Anti-Money Laundering Act, AMLA)

955.0 Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD)

Art. 11 Exclusion of criminal and civil liability

1 Any person who in good faith files a report under Article 9 of this Act or who freezes assets in accordance with Article 10 may not be prosecuted for a breach of official, profession or trade secrecy or be held liable for breach of contract.

2 This exclusion of prosecution and liability also applies to:

a.
financial intermediaries that file a report under Article 305ter paragraph 2 of the SCC79;
b.
audit firms that file a report under Article 15 paragraph 5;
c.
supervisory organisations in accordance with Article 43a of the FINMASA80 that file a report under Article 16 paragraph 1;
d.
self-regulatory organisations that file a report under Article 27 paragraph 4.81

78 Amended by No I 4 of the FA of 3 Oct. 2008 on the Implementation of the revised Recommendations of the Financial Action Task Force, in force since 1 Feb. 2009 (AS 2009 361; BBl 2007 6269).

79 SR 311.0

80 SR 956.1

81 Amended by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 656; 2022 551; BBl 2019 5451).

Art. 11 Esclusione della responsabilità penale e civile

1 Chi in buona fede effettua una comunicazione di cui all’articolo 9 o procede a un blocco dei beni di cui all’articolo 10 non può essere perseguito per violazione del segreto d’ufficio, del segreto professionale o del segreto d’affari, né essere reso responsabile di una violazione di contratto.

2 Il capoverso 1 si applica anche:

a.
agli intermediari finanziari che effettuano comunicazioni ai sensi dell’articolo 305ter capoverso 2 CP79;
b.
alle imprese di revisione che effettuano comunicazioni ai sensi dell’articolo 15 capoverso 5;
c.
agli organismi di vigilanza di cui all’articolo 43a LFINMA80 che effettuano comunicazioni ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1;
d.
agli organismi di autodisciplina che effettuano comunicazioni ai sensi dell’articolo 27 capoverso 4.81

78 Nuovo testo giusta il n. I 4 della LF del 3 ott. 2008 concernente l’attuazione delle Raccomandazioni rivedute del Gruppo d’azione finanziaria, in vigore dal 1° feb. 2009 (RU 2009 361; FF 2007 5687).

79 RS 311.0

80 RS 956.1

81 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2021 656; 2022 551; FF 2019 4539).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.