954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

Art. 82

1 The representative office of a foreign financial institution that provides financial services in accordance with Article 3 letter c of the FinSA39 must:

a.
comply with the provisions of the FinSA;
b.
enter its client advisers in a register of advisers in accordance with Article 28 of the FinSA if they do not exclusively provide their services in Switzerland to professional or institutional clients in accordance with Article 4 of the FinSA.

2 The prohibition on establishing a representative office of a foreign fund management company in accordance with Article 58 paragraph 2 of the FinIA40 applies exclusively to the office's activities in relation to the administration and management of investment funds.

Art. 82

1 La rappresentanza di un istituto finanziario estero che fornisce servizi finanziari di cui all’articolo 3 lettera c LSerFi39 deve:

a.
osservare le disposizioni della LSerFi;
b.
provvedere all’iscrizione dei suoi consulenti alla clientela in un registro dei consulenti ai sensi dell’articolo 28 LSerFi se questi non forniscono i propri servizi in Svizzera esclusivamente a clienti professionali o istituzionali secondo l’articolo 4 LSerFi.

2 Il divieto di costituire una rappresentanza di una direzione dei fondi estera conformemente all’articolo 58 capoverso 2 LIsFi40 è applicabile esclusivamente in caso di attività di rappresentanza riferite alla direzione e all’amministrazione di fondi d’investimento.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.