951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

Art. 41 Model approach: reviewing the risk assessment model

1 In the case of a securities fund, the forecast quality of the risk assessment model must be examined by comparing the actual changes in the value of its net assets during the course of a trading day with the relevant one-day VaR (back-testing).

2 The comparison must be documented clearly.

3 The sample to be used must be compiled from the previous 250 observations.

4 If back-testing shows the risk assessment model to be impracticable, the audit company and FINMA must be notified forthwith.

5 If back-testing produces more than six anomalies, the practicability of the risk assessment model must be examined in depth and the audit company and FINMA notified forthwith.

6 If the model is impracticable, FINMA may demand a swift rectification of any shortcomings of the model and order tighter restrictions on the risk.

Art. 41 Approccio modello: controllo del modello di misurazione del rischio

1 Il modello di misurazione del rischio deve essere verificato in relazione alla qualità della prognosi. Per un fondo in valori mobiliari occorre a tal fine comparare quotidianamente le modifiche effettive del valore netto di inventario nel corso di una giornata di negoziazione con il VaR calcolato il medesimo giorno («backtesting»).

2 Il confronto deve essere documentato in modo comprensibile.

3 Il campione da utilizzare è composto dalle ultime 250 osservazioni realizzate.

4 Se il modello di misurazione del rischio si dimostra impraticabile nel «backtesting», la società di audit e la FINMA devono essere informate immediatamente.

5 Se dal «backtesting» emergono più di sei eccezioni, la praticabilità del modello di misurazione del rischio deve essere accuratamente verificata e la società di audit e la FINMA devono essere informate immediatamente.

6 Nel caso di impraticabilità, la FINMA può esigere una rapida eliminazione delle eventuali lacune nel modello e ordinare una limitazione supplementare del rischio.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.