1 It must be possible to terminate individual transactions and the standardised framework agreement for the repurchase transaction at any time.
2 Where the observation of a notice period has been agreed, such period may not exceed seven banking days.
1 Ogni singola operazione e il contratto quadro standardizzato relativo alle operazioni pensionistiche devono poter essere disdetti in ogni momento.
2 Se è stato convenuto un termine di disdetta, la sua durata non può superare i sette giorni feriali bancari.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.