951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

Art. 13 Securities eligible for repurchase agreements

1 For repo transactions, the fund management company or SICAV may use all types of securities that are traded on a stock exchange or other regulated market open to the public.

2 For repo purposes, it may not use securities acquired under a reverse repo.

Art. 13 Valori mobiliari che possono essere oggetto di «repo»

1 La direzione del fondo o la SICAV può mettere in pensione (operazione di «repo») ogni genere di valori mobiliari negoziati in borsa o su un altro mercato regolamentato accessibile al pubblico.

2 I valori mobiliari acquisiti nel contesto di «reverse repo» non possono essere messi in pensione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.