951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)

Art. 70 Permitted investments

(Art. 54 para. 1 and 2 CISA)

1 The following investments are permitted:

a.
securities in accordance with Article 71;
b.
derivative financial instruments in accordance with Article 72;
c.
units in collective investment schemes which comply with the requirements specified in Article 73;
d.
money market instruments as specified in Article 74;
e.
sight or time deposits with a term to maturity not exceeding twelve months held with banks domiciled in Switzerland or in a member state of the European Union or in another country provided that the bank is subject to supervision in that country which is equivalent to the standard of supervision in Switzerland.

2 The following are not permitted:

a.
investments in precious metals or precious metals certificates, commodities or commodity certificates;
b.
short-selling of investments in accordance with paragraph 1 letters a, b, c and d.

3 Investments in assets other than those named in paragraph 1 may not exceed 10 percent of the fund's total assets.

4 ...117

117 Amended by Annex 1 No II 9 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

Art. 70 Investimenti ammessi

(art. 54 cpv. 1 e 2 LICol)

1 Sono ammessi investimenti in:

a.
valori mobiliari ai sensi dell’articolo 71;
b.
strumenti finanziari derivati ai sensi dell’articolo 72;
c.
quote di investimenti collettivi di capitale che adempiono le esigenze dell’articolo 73;
d.
strumenti del mercato monetario ai sensi dell’articolo 74;
e.
depositi a vista e a termine, con una scadenza fino a dodici mesi, presso banche che hanno la loro sede in Svizzera o in uno Stato membro dell’Unione europea oppure in un altro Stato, se la banca è ivi sottoposta a una vigilanza equivalente a quella svizzera.

2 Non sono ammessi:

a.
investimenti in metalli preziosi, certificati di metalli preziosi, merci e titoli di merci;
b.
vendite allo scoperto di investimenti di cui al capoverso 1 lettere a–d.

3 Negli investimenti diversi da quelli menzionati nel capoverso 1 può essere investito al massimo il 10 per cento del patrimonio del fondo.

4 ...120

120 Abrogato dall’all. 1 n. II 9 dell’O sugli istituti finanziari del 6 nov. 2019, con effetto dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.