951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)

Art. 7 Authorisation documentation

(Art. 13 and 14 CISA)

Any party applying for authorisation under Article 13 of the Act must submit the following documents to FINMA:

a.14
the articles of association and the organisational regulations in the case of a SICAV and a SICAF;
b.
the company agreement in the case of a limited partnership for collective investment;
c.15
the relevant organisational documents in the case of the representative of foreign collective investment schemes.

14 Amended by Annex 1 No II 9 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

15 Amended by Annex 1 No II 9 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

Art. 7 Documenti di autorizzazione

(art. 13 e 14 LICol)

Chiunque richiede un’autorizzazione ai sensi dell’articolo 13 della legge deve sottoporre i seguenti documenti alla FINMA:

a.14
gli statuti e il regolamento di organizzazione nel caso della SICAV e della SICAF;
b.
il contratto di società nel caso della società in accomandita per investimenti collettivi di capitale;
c.15
i pertinenti documenti organizzativi nel caso del rappresentante di investimenti collettivi di capitale esteri.

14 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 9 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

15 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 9 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.