951.11 Federal Act of 3 October 2003 on the Swiss National Bank (National Bank Act, NBA)

951.11 Legge federale del 3 ottobre 2003 sulla Banca nazionale svizzera (Legge sulla Banca nazionale, LBN)

Art. 18 Features

1 The National Bank shall fix the rate for minimum reserves which the banks must hold on average for a specific period of time. Minimum reserves shall consist of Swiss franc denominated coins, banknotes and sight deposit accounts which the banks hold with the National Bank.

2 The rate for minimum reserves shall not exceed four percent of the banks’ short-term liabilities denominated in Swiss francs. Short-term liabilities are deemed to be sight liabilities and liabilities with a residual maturity not exceeding three months as well as liabilities arising from customer deposits that are repayable on demand (excluding tied-up pension fund monies). To the extent permitted by the purpose of this Act, individual categories of liabilities can be partially or fully exempt from the reserve requirement.11

3 The National Bank shall apply the provisions on minimum reserves mutatis mutandis to banking groups with collective liquidity management. It may request groups of banks to hold minimum reserves on a consolidated basis.

4 The banks shall regularly provide evidence to the National Bank that they are holding the required level of minimum reserves.

5 The National Bank shall lay down the details in an ordinance after having consulted the competent supervisory authority for the Swiss financial market.

11 Amended by Annex No 8 of the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483).

Art. 18 Modalità

1 La Banca nazionale stabilisce l’aliquota delle riserve minime che le banche devono mediamente mantenere in un periodo determinato. Si considerano riserve minime le monete, le banconote e gli averi in giroconto presso la Banca nazionale che le banche detengono in franchi svizzeri.

2 L’aliquota delle riserve minime non deve superare il 4 per cento degli impegni a breve scadenza in franchi svizzeri delle banche. Si considerano a breve scadenza gli impegni a vista o di una durata residua di tre mesi al massimo, come pure gli impegni da depositi revocabili della clientela (senza gli averi della previdenza vincolata). Purché lo scopo della legge lo consenta, determinate categorie di impegni possono essere esentate parzialmente o totalmente dall’obbligo delle riserve minime.11

3 La Banca nazionale applica per analogia le disposizioni sulle riserve minime ai gruppi di banche che detengono liquidità in modo collettivo. Può esigere dai conglomerati bancari il mantenimento delle riserve minime su base consolidata.

4 Le banche forniscono periodicamente alla Banca nazionale la prova del mantenimento delle riserve minime prescritte.

5 La Banca nazionale disciplina i dettagli mediante ordinanza. Sente previamente la competente autorità svizzera di vigilanza sui mercati finanziari.

11 Nuovo testo giusta l’all. n. 8 della L del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5339; FF 2014 6445).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.