950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Art. 9 Information on business affiliations

(Art. 8 para. 2 let. b FinSA)

Financial service providers shall provide information on business associations with third parties insofar as these associations may lead to a conflict of interest in connection with the financial service.

The information shall include details of:

a.
the circumstances giving rise to the conflict of interest;
b.
the risks which the client faces as a result;
c.
the precautions taken by the financial service provider to reduce the risks.

Companies of the group which the financial service provider belongs to are deemed to be third parties for the financial service provider.

Art. 9 Informazione sui vincoli economici

(art. 8 cpv. 2 lett. b LSerFi)

1 I fornitori di servizi finanziari informano sui vincoli economici con terzi, se questi vincoli possono portare a un conflitto di interessi in relazione a un servizio finanziario.

2 L’informazione contiene indicazioni su:

a.
le circostanze che generano il conflitto di interessi;
b.
i rischi che ne derivano per il cliente;
c.
i provvedimenti adottati dal fornitore di servizi finanziari per ridurre i rischi.

3 Le società del gruppo al quale appartiene il fornitore di servizi finanziari sono considerate terzi per il fornitore.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.