(Art. 26 para. 1 let. a FinSA)
1 Compensation accepted from third parties in association with the provision of financial services and which by its very nature cannot be passed on to clients must be disclosed in accordance with Article 26 as a conflict of interest.
2 Companies of the group which the financial service provider belongs to are deemed to be third parties for the financial service provider.
(art. 26 cpv. 1 lett. a LSerFi)
1 Le indennità che sono accettate da terzi in relazione a servizi finanziari e che per loro natura non possono essere trasferite ai clienti devono essere comunicate conformemente all’articolo 26 in quanto costituiscono un conflitto di interessi.
2 Le società del gruppo al quale appartiene il fornitore di servizi finanziari sono considerate terzi per il fornitore.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.