950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Art. 101 Requirements for recognition

(Art. 84 FinSA)

Ombudsman's offices must have sufficient financing to perform their task. This financing should cover their total costs and secure the creation of appropriate reserves.

Ombudsman's offices that are not legally independent must have sufficient separate and ring-fenced financing at their disposal.

The requirements for admission must be based on objective criteria. The following are deemed to be objective criteria:

a.
the nature of the authorisation held by the financial service provider;
b.
the nature of their supervision;
c.
their business model;
d.
their size;
e.
their industry affiliation;
f.
their membership of an industry or self-regulatory organisation.

Art. 101 Condizioni per il riconoscimento

(art. 84 LSerFi)

1 Gli organi di mediazione devono disporre di sufficienti risorse finanziarie per esercitare il proprio compito. Queste devono garantire la copertura delle spese complessive e la costituzione di riserve adeguate.

2 Gli organi di mediazione che non sono giuridicamente indipendenti devono disporre di sufficienti risorse finanziare separate e a destinazione vincolata.

3 Le condizioni di affiliazione devono basarsi su criteri oggettivi. Sono considerati criteri oggettivi:

a.
il tipo di autorizzazione ottenuta dal fornitore di servizi finanziari;
b.
il tipo di vigilanza a cui è sottoposto;
c.
il suo modello aziendale;
d.
le sue dimensioni;
e.
la sua appartenenza a un settore;
f.
la sua adesione a un’organizzazione del settore.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.