946.311 Ordinance of the FDEA of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG-FDEA)

946.311 Ordinanza del DEFR del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO-DEFR)

Art. 4 Accessories, spare parts and tools

1 Accessories, spare parts and tools supplied as part of the standard equipment with instruments, machinery or vehicles, shall be regarded as having the same origin as the instruments, machinery or vehicles in question.

2 In the case of essential spare parts that are intended for instruments, machinery or vehicles listed in chapters 84–92 of the Harmonised System3 and are characteristic of these products, Swiss origin may be certified if:

a.
these are parts without which the instruments, machinery or vehicles cannot be operated and which are used to restore the product concerned to its original state;
b.
presentation of an attestation of origin or a certificate of origin is mandatory in the country of destination; and
c.
the applicant provides the necessary details under No. 3 of the declaration contained on the back of the application form.

3 SR 632.10, Annex

Art. 4 Accessori, pezzi di ricambio e attrezzature

1 Accessori, pezzi di ricambio e attrezzature consegnati insieme a strumenti, macchine o veicoli hanno la stessa origine degli strumenti, delle macchine, degli apparecchi e dei veicoli assieme ai quali sono consegnati come attrezzatura ordinaria.

2 Per pezzi di ricambio essenziali, destinati a strumenti, macchine, apparecchi o veicoli già esportati dei capitoli 84–92 del Sistema armonizzato3 e specifiche per tali prodotti, l’origine svizzera può essere autenticata se:

a.
si tratta di parti fondamentali in assenza delle quali gli strumenti, le macchine, gli apparecchi o i veicoli non possono essere messi in funzione e che servono a ripristinare lo stato originario della merce in questione;
b.
il Paese destinatario prescrive la presentazione di un certificato d’origine o di un’attestazione d’origine, e
c.
il richiedente riporta i dati necessari sul retro della domanda di attestazione, alla cifra 3 della dichiarazione del richiedente.

3 RS 632.10, Allegato

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.