1 This Act applies to dual-use goods and specific military goods that form the subject matter of international agreements.
2 The Federal Council shall determine which dual-use goods and which special military goods that form the subject matter of international control measures that are not binding under international law are subject to this Act.
2bis It shall also determine which strategic goods that form the subject matter of international agreements are subject to this Act.7
3 This Act only applies insofar as the Federal Act of 13 December 19968 on War Materiel or the Atomic Energy Act of 23 December 19599 is not applicable.
7 Inserted by Art. 2 of the FD of 26 Sept. 2014 on the Adoption and Implementation of the Cooperation Agreement between Switzerland and the EU and its Member States on the European Satellite Navigation Programmes, in force since 1 July 2016 (AS 2016 2191; BBl 2014 357).
9 [AS 1960 541, 1987 544, 1993 901 Annex No 9, 1994 1933 Art. 48 No 1, 1995 4954, 2002 3673 Art. 17 No 3, 2004 3503 Annex No 4. AS 2004 4719 Annex I No 1]. See now: the Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (SR 732.1).
1 Rientrano nel campo della presente legge i beni a duplice impiego e i beni militari speciali che sono oggetto di accordi internazionali.
2 Il Consiglio federale determina quali beni a duplice impiego e quali beni militari speciali, oggetto di misure di controllo internazionali non obbligatorie dal profilo del diritto internazionale, rientrano nel campo d’applicazione della presente legge.
2bis Il Consiglio federale determina inoltre quali beni strategici, oggetto di accordi internazionali, rientrano nel campo d’applicazione della presente legge.7
3 La presente legge è applicabile soltanto in quanto non siano applicabili la legge federale del 13 dicembre 19968 sul materiale bellico e la legge del 23 dicembre 19599 sull’energia nucleare.
7 Introdotto dall’art. 2 del DF del 26 set. 2016 che approva e traspone nel diritto svizzero l’Accordo di cooperazione tra la Svizzera e l’Unione europea e i suoi Stati membri sui programmi europei di navigazione satellitare, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 2191; FF 2014 331).
9 [RU 1960 571, 1987 544, 1993 901 all. n. 9, 1994 1933 art. 48 n. 1, 1995 4954, 2002 3673 art. 17 n. 3, 2004 3503 all. n. 4. RU 2004 4719 all. n. I 1]. Vedi ora la L del 21 mar. 2003 sull’energia nucleare (RS 732.1).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.