1 The Assay Office shall send the Central Office a report on the reason for and extent of the objection.
2 The Central Office shall determine the circumstances in which the Assay Office must also send it the contested articles.
100 Amended by No I of the O of 19 June 1995, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3113).
1 L’ufficio di controllo invia all’Ufficio centrale un rapporto sul motivo e l’entità della contestazione.
2 L’Ufficio centrale disciplina in quali casi l’ufficio di controllo deve inviargli anche i lavori contestati.
97 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 1995, in vigore dal 1° ago. 1995 (RU 1995 3113).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.