1 The Central Office shall order the verification of the articles submitted to it in a second opinion (Art. 17 para. 1 of the Act).
2 The second-opinion test shall be conducted by the agencies of the Central Office or, exceptionally, by another Assay Office.101
101 Amended by No I of the O of 19 June 1995, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3113).
1 L’Ufficio centrale ordina la controperizia per i lavori consegnati (art. 17 cpv. 1 L).
2 La controperizia è eseguita dagli organi dell’Ufficio centrale o in casi eccezionali da un altro ufficio di controllo.98
98 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 1995, in vigore dal 1° ago. 1995 (RU 1995 3113).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.