935.911 Ordinance of 30 January 2019 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities (High-Risk Activities Ordinance)

935.911 Ordinanza del 30 gennaio 2019 concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio (Ordinanza sulle attività a rischio)

Art. 2 Commercial activity

1 A person who earns a primary or secondary income by carrying on activities defined in Article 3 paragraph 1 on the territory of the Swiss Confederation is considered to be carrying on a commercial activity.

2 A person who carries on activities defined in Article 3 paragraph 1 of this Ordinance exclusively under the supervision and responsibility of not-for-profit organisations whose internal structures and requirements guarantee the safety of the participants is not considered to be carrying on a commercial activity.

Art. 2 Attività professionale

1 Gli offerenti agiscono a titolo professionale se, sul territorio della Confederazione svizzera, ottengono con le attività di cui all’articolo 3 capoverso 1 un reddito principale o accessorio.

2 Gli offerenti operano a titolo non professionale se svolgono le attività di cui all’articolo 3 capoverso 1 della presente ordinanza esclusivamente sotto il controllo e con la responsabilità di organizzazioni operanti senza scopo di lucro che garantiscono la sicurezza dei partecipanti tramite strutture e prescrizioni interne.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.