If animals are put to summer pasture, the summer pasture must be on organic holdings. In special cases, the summer pasture may be on holdings which comply with the requirements of Articles 26–34 DPO81.
80 Inserted by No I of the O of 7 Nov. 2001 (AS 2001 3542). Amended by Annex 9 No 14 of the Direct Payments Ordinance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).
Se gli animali sono estivati, l’estivazione deve avvenire in aziende biologiche. In casi particolari l’estivazione può avvenire in aziende che rispettano i requisiti di cui agli articoli 26–34 OPD80.
79 Introdotto dal n. I dell’O del 7 nov. 2001 (RU 2001 3542). Nuovo testo giusta l’all. 9 n. 14 dell’O del 23 ott. 2013 sui pagamenti diretti, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.