1 The Confederation may grant subsidies to the cantonal authorities as part of programme agreements.
2 The federal agencies involved add their obligations and conditions to the programme agreements.
3 The procedure for approving projects to be subsidies by payments through programme agreements is subject to cantonal legislation.
144 Inserted by No II 29 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Fiscal Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
1 La Confederazione può accordare contributi ai Cantoni nell’ambito di accordi di programma.
2 I servizi federali interessati stabiliscono i loro oneri e le loro condizioni negli accordi di programma.
3 La procedura di approvazione di progetti sostenuti con contributi degli accordi di programma è retta dal diritto cantonale.
144 Introdotto dal n. II 29 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779 5817; FF 2005 5349).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.