910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)

910.1 Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricoltura (Legge sull'agricoltura, LAgr)

Art. 54 Subsidies for individual crops

1 The Federal Council may pay subsidies for individual crops in order to:

a.
maintain the production capacity and efficiency of individual processing chains to ensure adequate provision for the population;
b.
ensure an adequate supply of fodder for livestock.

2 The Federal Council decides on the crops and the amount of the subsidies.

2bis For sugar beet for sugar production, a contribution of 2,100 francs per hectare and year shall be paid until 2026. If the sugar beet is grown in accordance with the requirements for organic farming or integrated production, an additional contribution of 200 Swiss francs per hectare per year shall be paid until 2026.92

3 Subsidies may also be paid for farmland in the foreign part of the Swiss border zone under Article 43 paragraph 2 of the Customs Tariff Act of 18 March 200593.

91 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).

92 Inserted by No I of the FA of 1 Oct 2021, in force since 1 March 2022 (AS 2022 85; BBl 2021 457, 748).

93 SR 631.0

Art. 54 Contributi per singole colture

1 La Confederazione può versare contributi per singole colture al fine di:

a.
mantenere la capacità di produzione e la funzionalità di singole filiere di trasformazione per garantire un approvvigionamento adeguato della popolazione;
b.
garantire un approvvigionamento adeguato di alimenti per animali da reddito.

2 Il Consiglio federale definisce le colture e stabilisce l’importo dei contributi.

2bis Fino al 2026, per le barbabietole destinate alla produzione di zucchero è versato un contributo di 2100 franchi per ettaro e anno. Per le barbabietole coltivate secondo le esigenze dell’agricoltura biologica o della produzione integrata, fino al 2026 è versato un contributo supplementare di 200 franchi per ettaro e anno.91

3 I contributi possono essere versati anche per le superfici situate nel territorio estero della zona di confine secondo l’articolo 43 capoverso 2 della legge del 18 marzo 200592 sulle dogane.

90 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).

91 Introdotto dal n. I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 85; FF 2021 457, 748).

92 RS 631.0

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.