1 The Confederation shall maintain a national stud farm for the purposes of supporting horse-breeding.192
2 The FOAG is responsible for the stud farm.
3 …193
191 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).
192 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).
193 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337). Repealed by Annex No 5 of the FA of 18 June 2010, with effect from 1 Jan. 2011 (AS 2010 5003; BBl 2009 7207).
1 Per sostenere l’allevamento equino la Confederazione gestisce un apposito istituto.192
2 L’istituto è subordinato all’UFAG.
3 ...193
191 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).
192 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).
193 Introdotto dal n. I della LF del 22 giu. 2007 (RU 2007 6095; FF 2006 5815). Abrogato dall’all. n. 5 della LF del 18 giu. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5003; FF 2009 6281).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.