814.912 Ordinance of 9 May 2012 on Handling Organisms in Contained Systems (Containment Ordinance, ContainO)

814.912 Ordinanza del 9 maggio 2012 sull'utilizzazione di organismi in sistemi chiusi (Ordinanza sull'impiego confinato, OIConf)

Art. 33 Repeal of current legislation

The following ordinances are repealed:

1.
Containment Ordinance of 25 August 199939;
2.
Ordinance of 15 October 200140 on Fees for Services under the Containment Ordinance.

39 [AS 1999 2783, 2003 4793 No I 3, 2006 4705 No II 82, 2007 4477 No IV 35, 2008 4377 Annex 5 No 6]

40 [AS 2001 2878]

Art. 33 Abrogazione del diritto vigente

Le seguenti ordinanze sono abrogate:

1.
ordinanza del 25 agosto 199938 sull’impiego confinato;
2.
ordinanza del 15 ottobre 200139 relativa agli emolumenti riscossi per le prestazioni stabilite dall’ordinanza sull’impiego confinato.

38 [RU 1999 2783, 2003 4793 n. I 3, 2006 4705 n. II 82, 2007 4477 n. IV 35, 2008 4377 all. 5 n. 6]

39 [RU 2001 2878]

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.