1 For measures for the investigation and monitoring of polluted sites, subsidies shall be paid only if:
2 If the person responsible for causing a polluted site cannot be identified or if he is unable to pay (Art. 32e para. 3 let. b no 1 EPA), subsidies shall be paid for investigation and monitoring measures:
3 For measures for the investigation of sites that are not found to be polluted, subsidies shall be paid only if the investigations were begun after 1 November 2006.
1 Per provvedimenti d’indagine e di sorveglianza di siti inquinati vengono concesse indennità soltanto:
2 Se il responsabile di un sito inquinato non è identificabile oppure è insolvente (art. 32e cpv. 3 lett. b n. 1 LPAmb), vengono concesse indennità per provvedimenti d’indagine e di sorveglianza:
3 Per provvedimenti d’indagine di siti che risultano non inquinati, vengono concesse indennità soltanto se le indagini sono iniziate dopo il 1° novembre 2006.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.