814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Art. 164 Cantonal radon measurements

1 The canton may require the building owner to have radon measurements conducted in rooms where persons are regularly present for several hours per day.

2 The canton shall ensure that radon measurements are conducted in schools and nursery schools in accordance with Article 159 paragraph 1.

3 The canton may conduct further radon measurements.

In the case of military buildings, the DDPS is responsible for ordering radon measurements.

Art. 164 Misurazioni del radon da parte del Cantone

1 Il Cantone può esigere dal proprietario dell’edificio che siano eseguite misurazioni del radon nei locali in cui le persone si trattengono regolarmente per diverse ore al giorno.

2 Provvede affinché in scuole e scuole dell’infanzia siano eseguite misurazioni del radon ai sensi dell’articolo 159 capoverso 1.

3 Può eseguire ulteriori misurazioni del radon.

4 Per le costruzioni militari, compete al DDPS ordinare misurazioni del radon.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.