814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Art. 153 Remediation of properties

On the basis of the investigation, the FOPH shall estimate the effective dose to persons who may be present in the building.

The FOPH shall inform the persons concerned, the owner and user of the property, and the canton and commune concerned as to the results of the investigation.

If the dose is above the reference level as specified in Article 148 paragraph 1, the FOPH shall declare the property to be in need of remediation and shall inform the owner accordingly.

Art. 153 Risanamento di beni fondiari

1 Sulla base dell’ispezione, l’UFSP valuta la dose efficace per le persone che possono trovarsi nell’edificio.

2 Informa le persone interessate, il proprietario nonché l’utilizzatore del bene fondiario, il Cantone e il Comune interessati dei risultati dell’ispezione.

3 Se la dose supera il livello di riferimento stabilito all’articolo 148 capoverso 1, l’UFSP dichiara il bene fondiario bisognoso di risanamento e ne informa il proprietario.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.