814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Art. 101 Off-site transport

1 Any person who transports radioactive material, or has it transported, off-site must:

a.
comply with federal regulations concerning the carriage of dangerous goods;
b.
provide evidence that they have and implement an appropriate quality assurance programme.

2 The consignors and transporters of radioactive material must:

a.
each, in advance, designate a person responsible for quality assurance and define quality assurance measures in writing;
b.
make sure that the transport containers or packaging materials comply with the relevant regulations and are properly maintained.

3 If the consignors and transporters have in place a quality assurance system for the transport of radioactive material, certified by an accredited body, it shall be assumed that they implement an appropriate quality assurance programme.

4 The consignors must verify that the contracted transporter, if necessary, has a licence for the transport of radioactive material.

Art. 101 Trasporto al di fuori del perimetro aziendale

1 Chi trasporta o fa trasportare materiale radioattivo al di fuori del perimetro aziendale deve:

a.
osservare le prescrizioni federali per il trasporto di merci pericolose;
b.
comprovare di disporre di un programma di garanzia della qualità appropriato e di applicarlo.

2 Lo speditore e il trasportatore di materiale radioattivo devono:

a.
designare preventivamente un responsabile per la garanzia della qualità e fissare per scritto i provvedimenti di garanzia della qualità;
b.
assicurarsi che i contenitori o gli imballaggi usati per il trasporto siano conformi alle prescrizioni in materia e siano sottoposti a manutenzione.

3 Se lo speditore o il trasportatore dispongono di un sistema di garanzia della qualità per il trasporto di materiale radioattivo certificato da un servizio accreditato, si ritiene che applichino un programma di garanzia della qualità appropriato.

4 Lo speditore deve verificare se la persona incaricata del trasporto è in possesso, se necessario, di una licenza per il trasporto di materiale radioattivo.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.