814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

814.50

Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)

Art. 16 Responsibility within enterprises

1 The licence holder or the persons in charge of an enterprise are responsible for ensuring compliance with the radiological protection regulations. For this purpose, they are required to appoint an appropriate number of experts and to provide them with the necessary powers and resources.

2 All persons working in an enterprise are required to support the management and the experts with regard to radiological protection measures.

Art. 16 Responsabilità delle imprese

1 Il titolare della licenza o le persone che dirigono un’impresa sono responsabili dell’osservanza delle prescrizioni sulla radioprotezione. A tal fine assumono un numero adeguato di periti ai quali conferiscono le competenze e i mezzi necessari.

2 Tutte le persone occupate nell’impresa sono tenute a coadiuvare la direzione e i periti nell’applicazione dei provvedimenti di radioprotezione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.