814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

Art. 24 subsidy

1 The amount of the subsidy for improvements is determined by:

a.
the number of people who are protected by these measures; and
b.
the reduction in noise pollution.

2 For soundproofing measures on existing buildings, CHF 400 is allocated per soundproof window or other equally effective structural noise protection measure.

3 The amount of the subsidy is negotiated between the Confederation and the canton.

Art. 24 Calcolo dei sussidi

1 L’ammontare dei sussidi per i risanamenti è stabilito in base:

a.
al numero delle persone protette mediante tali provvedimenti; e
b.
alla riduzione dell’inquinamento fonico.

2 Per provvedimenti d’isolamento acustico su edifici esistenti sono accordati 400 franchi per ogni finestra insonorizzata o per ogni altro provvedimento edile d’isolamento acustico di efficacia analoga.

3 L’ammontare dei sussidi è negoziato tra la Confederazione e il Cantone.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.