1 The amount of the subsidy for improvements is determined by:
2 For soundproofing measures on existing buildings, CHF 400 is allocated per soundproof window or other equally effective structural noise protection measure.
3 The amount of the subsidy is negotiated between the Confederation and the canton.
1 L’ammontare dei sussidi per i risanamenti è stabilito in base:
2 Per provvedimenti d’isolamento acustico su edifici esistenti sono accordati 400 franchi per ogni finestra insonorizzata o per ogni altro provvedimento edile d’isolamento acustico di efficacia analoga.
3 L’ammontare dei sussidi è negoziato tra la Confederazione e il Cantone.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.