814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

Art. 17 Time limits

1 The enforcement authorities set the time limits for implementing improvements and soundproofing measures according to their urgency.

2 In assessing urgency, the following factors are decisive:

a.
the extent to which the impact thresholds are exceeded;
b.
the number of persons affected by the noise;
c.
the cost-benefit relationship.

3 The improvements and soundproofing measures must be completed within 15 years of this Ordinance coming into force.

4 The time limit (para. 3) for improvements and soundproofing measures on roads are extended:

a.
for national roads until 31 March 2015;
b.
for trunk roads according to Article 12 of the Federal Act of 22 March 19859 on the Application of the Earmarked Mineral Oil Tax (MinOA), and for other roads until 31 March 201810.

5 The time limits specified in the Federal Act of 24 March 200011 on Railways Noise Abatement apply to the completion of improvements and soundproofing measures on railway installations.12

6 The improvements and soundproofing measures must be completed:

a.
at military aerodromes by 31 July 2020;
b.
at civil aerodromes that are used by heavy aircraft by 31 May 2016;
c.
at civil shooting ranges that require compulsory improvements as a result of the Amendment of 23 August 200613 of Annex 7: by 1 November 2016;
d.
at military firing ranges and training grounds: by 31 July 2025.14

9 SR 725.116.2

10 Inserted by No I of the O of 1 Sept. 2004, in force since 1 Oct. 2004 (AS 2004 4167).

11 SR 742.144

12 Inserted by No I of the O of 1 Sept. 2004, in force since 1 Oct. 2004 (AS 2004 4167).

13 AS 2006 3693

14 Inserted by No I of the O of 23 Aug. 2006 (AS 2006 3693). Amended by No I of the O of 30 June 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3223).

Art. 17 Termini

1 L’autorità esecutiva fissa i termini per il risanamento e per i provvedimenti d’isolamento acustico a seconda della loro urgenza.

2 Per la valutazione dell’urgenza sono determinanti:

a.
l’entità del superamento dei valori limite d’immissione;
b.
il numero delle persone colpite dal rumore;
c.
il rapporto fra la spesa e il giovamento.

3 I risanamenti e i provvedimenti d’isolamento acustico devono essere eseguiti al più tardi 15 anni dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza.

4 Per la realizzazione di risanamenti e provvedimenti d’isolamento acustico inerenti alle strade il termine (cpv. 3) è prorogato come segue:

a.
fino al 31 marzo 2015 per le strade nazionali;
b.
fino al 31 marzo 2018 per le strade principali ai sensi dell’articolo 12 della legge federale del 22 marzo 19859 concernente l’utilizzazione dell’imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata (LUMin) nonché per le altre strade.10

5 Per la realizzazione di risanamenti e provvedimenti d’isolamento acustico di impianti ferroviari valgono i termini previsti dalla legge federale del 24 marzo 200011 concernente il risanamento fonico delle ferrovie.12

6 I risanamenti e i provvedimenti d’isolamento acustico devono essere realizzati:

a.
entro il 31 luglio 2020, per gli aerodromi militari;
b.
entro il 31 maggio 2016, per gli aerodromi civili sui quali circolano velivoli grandi;
c.
entro il 1° novembre 2016, per gli impianti di tiro civili per i quali vige l’obbligo di risanamento in base alla modifica del 23 agosto 200613 dell’allegato 7;
d.
entro il 31 luglio 2025, per le piazze d’armi, di tiro e d’esercizio militari.14

9 RS 725.116.2

10 Introdotto dal n. I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° ott. 2004 (RU 2004 4167).

11 RS 742.144

12 Introdotto dal n. I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° ott. 2004 (RU 2004 4167).

13 RU 2006 3693

14 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ago. 2006 (RU 2006 3693). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 giu. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3223).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.