814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

Art. 14 Relaxation of the requirements for improvements

1 The enforcement authorities shall relax the requirements in cases where:

a.
improvements would result in unreasonable operational limitations or costs;
b.
overriding interests, namely those of the preservation of local character, nature and landscape protection, traffic and operational safety, or national security, conflict with the improvement objective.

2 Unlicensed private installations must not, however, exceed the alarm values.

Art. 14 Facilitazioni in materia di risanamento

1 L’autorità esecutiva accorda facilitazioni nella misura in cui:

a.
il risanamento provoca limitazioni dell’esercizio sproporzionate o costi sproporzionati;
b.
interessi preponderanti, segnatamente nel campo della protezione dei siti, della natura e del paesaggio, della sicurezza del traffico o dell’esercizio, come pure della difesa integrata, si oppongono al risanamento.

2 I valori d’allarme non devono tuttavia essere superati dagli impianti privati non concessionati.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.