1 The standard time limit for retrofitting is five years.
2 Shorter time limits, but not less than 30 days, shall be set if:
3 Longer time limits, up to a maximum of ten years, shall be set if:
4 The above is without prejudice to the ordering of shorter time limits for retrofitting in accordance with Article 32.
8 See also the Final Provisions of the Amendments of 23 June 2004 and 11 April 2018 at the end of this text.
1 Il termine normale di risanamento è di 5 anni.
2 Termini più brevi, ma di almeno 30 giorni, sono fissati, se:
3 Termini più lunghi, fino a un massimo di 10 anni, sono fissati se:
4 Resta salva la decisione di termini di risanamento più brevi secondo l’articolo 32.
9 Vedi anche le disp. fin. e trans. delle mod. del 23 giu. 2004 (RU 2004 3561) e dell’11 giu. 2018 (RU 2018 1687) qui avanti.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.