1 The authorities shall lay down the latest date for the completion of remediation measures according to the urgency of individual cases.
2 They shall ensure that remediation is completed by the end of 2012 at the latest.100
100 Amended by No I 11 of the FA of 19 Dec. 2003 on the 2003 Budget Relief Programme, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 1633; BBl 2003 5615).
1 L’autorità stabilisce i termini per l’attuazione delle misure di risanamento tenuto conto dell’urgenza di ogni singolo caso.
2 Essa provvede affinché le misure di risanamento siano concluse entro la fine del 2012.99
99 Nuovo testo giusta il n. I 11 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003, in vigore dal 1° dic. 2005 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.