814.018 Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)

814.018 Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)

Art. 17 Prescription of the tax demand

1 The tax demand shall prescribe ten years after the end of the calendar year in which it originated.

2 The prescriptive period shall be interrupted:

a.
if the tax payer acknowledges the tax demand;
b.
by each official act by which the tax demand is made to the tax payer.

3 The prescriptive period starts again following each interruption.

4 The tax demand prescribes in every case fifteen years after the end of the calendar year in which it originated.

Art. 17 Prescrizione del credito fiscale

1 Il credito fiscale si prescrive in dieci anni, a contare dalla fine dell’anno civile in cui è sorto.

2 Il termine di prescrizione si interrompe:

a.
se la persona soggetta al pagamento della tassa riconosce il credito fiscale;
b.
ad ogni azione ufficiale con la quale si fa valere il credito fiscale presso la persona soggetta al pagamento.

3 Dopo ogni interruzione, il termine di prescrizione decorre da capo.

4 Il credito fiscale si prescrive definitivamente in 15 anni dalla fine dell’anno civile in cui è sorto.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.