814.018 Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)

814.018 Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)

Art. 12 Origin of the tax demand

A tax demand is made:

a.
for VOCs produced within Switzerland, at the moment when they leave the manufacturer, or are used by the manufacturer;
b.
for VOCs subject to subsequent payment of the tax under Article 22 paragraph 2, at the moment when the beneficiary uses the VOCs, or passes them on to a third party.

Art. 12 Nascita del credito fiscale

Il credito fiscale sorge:

a.
per i COV prodotti nel territorio nazionale, al momento in cui lasciano l’azienda di produzione o al momento in cui vengono impiegati nell’azienda di produzione;
b.
per i COV sui quali la tassa deve essere pagata posticipatamente secondo l’articolo 22 capoverso 2, al momento in cui la persona beneficiaria impiega essa stessa i COV o li fornisce a terzi.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.