The Swiss Federal Council,
based on the Chemicals Act of 15 December 20001 (ChemA),
on Articles 29, 29d paragraph 4 and 30b paragraphs 1 and 2 letter a of the Environmental Protection Act of 7 October 19832 (EPA),
and on Article 17 of the Gene Technology Act of 21 March 20033 (GTA)
and in implementation of the Federal Act of 6 October 19954 on Technical Barriers to Trade,
ordains:
Il Consiglio federale svizzero,
vista la legge del 15 dicembre 20001 sui prodotti chimici (LPChim);
visti gli articoli 29, 29d capoverso 4 e 30b capoverso 1 e 2 lettera a della legge
del 7 ottobre 19832 sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
visto l’articolo 17 della legge del 21 marzo 20033 sull’ingegneria genetica (LIG);
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19954 sugli ostacoli tecnici al commercio,
ordina:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.