1 The competent federal bodies may delegate to appropriate public corporations or private persons all or some of the duties and powers assigned to them by this Ordinance.
2 To the extent that enforcement of health protection is concerned, delegation is limited to the following:
242 Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1985).
1 I servizi federali competenti possono delegare a enti di diritto pubblico o a privati adeguati tutti o parte dei compiti e delle competenze loro assegnati dalla presente ordinanza.
2 Per quanto concerne l’esecuzione della protezione della salute, la delega è limitata:
239 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1985).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.