813.112.1 Ordinance of 18 May 2005 on Good Laboratory Practice (OGLP)

813.112.1 Ordinanza del 18 maggio 2005 sulla buona prassi di laboratorio (OBPL)

Preamble

The Federal Council

based on Article 5 paragraph 2 letter a of the Chemicals Act of 15 December 20001 (ChemA),
Articles 26 paragraph 3, 38 paragraph 3 and 39 paragraph 1 of the Environmental Protection Act of 7 October 19832 (EPA)
and Article 11 paragraph 2 letter a of the Federal Act of 15 December 20003 on Therapeutic Products (TPA)

decrees:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 5 capoverso 2 lettera a della legge del 15 dicembre 20001
sui prodotti chimici (LPChim);
visti gli articoli 26 capoverso 3, 38 capoverso 3 e 39 capoverso 1 della legge
del 7 ottobre 19832 sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
visto l’articolo 11 capoverso 2 lettera a della legge del 15 dicembre 20003
sugli agenti terapeutici (LATer),

ordina:

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.