1 By way of clarification of the definitions given in the Chemicals Act, in this Ordinance:
2 In addition, in this Ordinance:
3 Any other terms which are used in various senses in the legislation underlying this Ordinance are used here as defined in the Chemicals Act.
4 The equivalence of expressions between the REACH Regulation, Regulation (EC) No 1272/2008 (CLP Regulation)26 and Directive 75/324/EEC27, and this Ordinance as specified in Annex 1 number 1 applies.28
5 If in this Ordinance reference is made to provisions of the REACH Regulation, the CLP Regulation or Directive 75/324/EEC which in turn refer to other provisions of these acts, these other provisions shall also apply; the applicable version of the act in question is that specified in the footnote to paragraph 4 or, in the case of references to annexes to the CLP Regulation or the REACH Regulation, the version specified in Annex 2 number 1 or Annex 4 number 3. An exception are provisions referred to in provisions of the REACH Regulation and the CLP Regulation, as specified in Annex 1 number 2; here, the provisions of the Swiss legislation listed in Annex 1 number 2 shall apply instead.
6 If in this Ordinance reference is made to provisions of the REACH Regulation or the CLP Regulation which in turn refer to other EU legislation, the Swiss legislation specified in Annex 1 number 3 shall apply instead of the EU legislation.
7 The provisions of the Nagoya Ordinance of 11 December 201529 are reserved with respect to the placing on the market of substances and preparations the development of which is based on the use of genetic resources or on traditional knowledge associated therewith.30
20 Amended by No I of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220).
21 Amended by No I of the O of 31 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 801).
22 Amended by No I of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220).
23 Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC, OJ L 396 of 30.12.2006, p. 1; last amended by Regulation (EU) No (EU) 2021/2204, OJ L 446 of 14.12.2021, p. 34.
24 The correction of 5 May 2022 concerns the French text only (AS 2022 273).
25 Inserted by No I of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220).
26 Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and amending Regulation (EC) No 1907/2006, OJ L 353 of 31.12.2008, p. 1; last amended by Delegated Regulation (EU) No 2021/1962, OJ L 400 of 12.11.2021, p. 16.
27 Council Directive 75/324/EEC of 20 May 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to aerosol dispensers, OJ L 147 of 9.6.1975, p. 40; last amended by Directive (EU) 2016/2037, OJ L 314 of 22.11.2016, p. 11.
28 Amended by No I of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220).
30 Inserted by Annex No 2 of the Nagoya Ordinance of 11 Dec. 2015, in force since 1 Feb. 2016 (AS 2016 277).
1 Ai fini di una precisazione rispetto alla LPChim, nella presente ordinanza si intende per:
2 Nella presente ordinanza si intende inoltre per:
3 Per il rimanente, nella presente ordinanza si utilizzano ai sensi della LPChim i termini impiegati in maniera divergente nelle leggi che reggono la presente ordinanza.
4 Si applicano le equivalenze terminologiche tra il regolamento UE-REACH, il regolamento (CE) n. 1272/2008 (regolamento UE-CLP)26, la direttiva 75/324/CEE27 e la presente ordinanza conformemente all’allegato 1 numero 1.28
5 Là dove la presente ordinanza rinvia a disposizioni del regolamento UE-REACH, del regolamento UE-CLP o della direttiva 75/324/CEE che, a loro volta, rinviano ad altre disposizioni dei suddetti atti normativi, si applicano anche queste altre disposizioni; in tal caso si applica la versione stabilita nella nota a piè di pagina del capoverso 4 dell’atto normativo UE interessato o, in caso di rimando agli allegati del regolamento UE-CLP o del regolamento UE-REACH, si applica la versione stabilita nell’allegato 2 numero 1 rispettivamente nell’allegato 4 numero 3. Fanno eccezione i rinvii successivi alle disposizioni del regolamento UE-REACH e del regolamento UE-CLP secondo l’allegato 1 numero 2; in questo caso si applicano le disposizioni svizzere menzionate nell’allegato 1 numero 2.
6 Là dove la presente ordinanza rinvia a disposizioni del regolamento UE-REACH o del regolamento UE-CLP che, a loro volta, rinviano ad altre disposizioni del diritto dell’UE, al posto di queste disposizioni del diritto dell’UE si applica il diritto svizzero menzionato nell’allegato 1 numero 3 si applica.
7 Per l’immissione sul mercato di sostanze e preparati il cui sviluppo si basa sull’utilizzazione di risorse genetiche o sulle conoscenze tradizionali a esse associate, sono fatte salve le disposizioni dell’ordinanza di Nagoya dell’11 dicembre 201529.30
20 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 mar. 2022, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2022 220).
21 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 801).
22 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 mar. 2022, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2022 220).
23 Regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2006, concernente la registrazione, la valutazione, l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH), che istituisce un’agenzia europea per le sostanze chimiche, che modifica la direttiva 1999/45/CE e che abroga il regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 1488/94 della Commissione, nonché la direttiva 76/769/CEE del Consiglio e le direttive della Commissione 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE e 2000/21/CE, GU L 396 del 30.12.2006, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2021/2204, GU L 446 del 14.12.2021, pag. 34.
24 La correzione del 5 mag. 2022 concerne soltanto il testo francese (RU 2022 273).
25 Introdotta dal n. I dell’O dell’11 mar. 2022, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2022 220).
26 Regolamento (CE) n. 1272/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, relativo alla classificazione, all’etichettatura e all’imballaggio delle sostanze e delle miscele, che modifica e abroga le direttive 67/548/CEE e 1999/45/CE e che reca modifica al regolamento (CE) n. 1907/2006, GU L 353 del 31.12.2008, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento delegato (UE) 2021/1962, GU L 400 del 12.11.2021, pag. 16.
27 Direttiva 75/324/CEE del Consiglio, del 20 maggio 1975, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli aerosol, GU L 147 del 9.6.1975, pag. 40; modificata da ultimo dalla direttiva (UE) 2016/2037, GU L 314 del 22.11.2016, pag. 11.
28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 mar. 2022, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2022 220).
30 Introdotto dall’all. n. 2 dell’O di Nagoya dell’11 dic. 2015, in vigore dal 1° feb. 2016 (RU 2016 277).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.