812.21 Federal Act of 15 December 2000 on Medicinal Products and Medical Devices (Therapeutic Products Act, TPA)

812.21 Legge federale del 15 dicembre 2000 sui medicamenti e i dispositivi medici (Legge sugli agenti terapeutici, LATer)

Art. 40 Obligation to archive

1 The information recorded under Article 39 and all important documents must be archived for 30 years.99

2 The Federal Council shall regulate the details. In particular, it may:

a.
make provision for the transfer to the Agency, or the archiving, of the records referred to in Article 39 and any important documents, should the establishment cease its activity prior to the expiry of the archiving period;
b.
grant exemptions from the obligation to archive in the case of autologous transfusions.

99 Amended by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).

Art. 40 Obbligo di conservazione

1 Le registrazioni di cui all’articolo 39 e tutti i documenti rilevanti devono essere conservati per 30 anni.101

2 Il Consiglio federale disciplina i dettagli. Può segnatamente prevedere:

a.
la consegna all’Istituto delle registrazioni di cui all’articolo 39 e dei documenti importanti o la loro conservazione qualora l’attività aziendale termini prima della scadenza del termine di conservazione;
b.
deroghe all’obbligo di conservazione per le trasfusioni autologhe.

101 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 2745, 2018 3575; FF 2013 1).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.