810.311 Ordinance of 2 February 2005 on Research involving Embryonic Stem Cells (Stem Cell Research Ordinance, SCRO)

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

Art. 33 Expenses

In addition to the charges levied, expenses relating to the individual service are invoiced. The following items are deemed to be expenses:

a.
fees for committee members, experts and representatives;
b.
costs occasioned by the collection of evidence, scientific studies, special investigations or the procurement of documents;
c.
travel and transport costs;
d.
costs of tests at internal or external laboratories;
e.
costs of work carried out by third parties on behalf of the Federal Office.

Art. 33 Spese

Oltre agli emolumenti, sono fatturate le spese per le singole prestazioni, segnatamente:

a.
gli onorari per i membri delle Commissioni, i periti e gli incaricati;
b.
le spese per l’assunzione di prove, le analisi scientifiche, gli esami particolari o la ricerca di documenti;
c.
le spese di viaggio e di trasporto;
d.
le spese per analisi in laboratori propri o di terzi;
e.
le spese per lavori che l’Ufficio federale affida a terzi.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.