1 A person shall be liable to imprisonment for wilfully:
2 A person shall be liable to imprisonment or a fine not exceeding 200 000 Swiss francs for wilfully:
3 If the offender acts on a commercial basis, the penalty shall be:
4 If the offender acts negligently, the penalty shall be imprisonment for a term not exceeding six months or a fine not exceeding 100 000 Swiss francs.
1 È punito con la detenzione chiunque intenzionalmente:
2 È punito con la detenzione o con la multa fino a 200 000 franchi chiunque, intenzionalmente:
3 Se l’autore ha agito per mestiere, la pena è:
4 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della detenzione fino a sei mesi o della multa fino a 100 000 franchi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.