810.301 Ordinance of 20 September 2013 on Human Research with the Exception of Clinical Trials (Human Research Ordinance, HRO)

810.301 Ordinanza del 20 settembre 2013 concernente i progetti di ricerca sull'essere umano ad eccezione delle sperimentazioni cliniche (Ordinanza sulla ricerca umana, ORUm)

Art. 48 Transitional provisions

1 Research projects as defined in Chapter 2 which were granted authorisation before 1 January 2014 are considered to be Category B research projects.

2 On request, the authority which authorised the research project before 1 January 2014 may assign the research project to Category A. In this case, the liability, coverage and notification requirements are governed by the new law.

3 The ethics committee shall make the decision specified in paragraph 2 according to the simplified procedure specified in Article 6 of the HRA Organisation Ordinance of 20 September 201311.

4 The provisions of this Ordinance are applicable:

a.
to the assessment of significant changes to research projects as specified in Chapter 2;
b.
to notifications concerning research projects as specified in Chapters 3–5.

5 The responsible ethics committee shall make a decision on applications concerning research projects not subject to authorisation under existing law, submitted in accordance with Article 67 paragraph 2 HRA, within six months after acknowledgement of receipt of the formally correct application documents.

Art. 48 Disposizioni transitorie

1 I progetti di ricerca di cui al capitolo 2 autorizzati prima del 1° gennaio 2014 sono considerati progetti di ricerca della categoria B.

2 Su richiesta, l’autorità che ha autorizzato il progetto di ricerca prima del 1° gennaio 2014 può classificare il progetto nella categoria A. In tal caso, gli obblighi di responsabilità, garanzia e notifica sono retti dal nuovo diritto.

3 La commissione d’etica prende la decisione di cui al capoverso 2 secondo la procedura semplificata prevista all’articolo 6 dell’ordinanza del 20 settembre 201311 sull’organizzazione relativa alla LRUm.

4 Le disposizioni della presente ordinanza si applicano:

a.
alla verifica delle modifiche essenziali concernenti i progetti di ricerca secondo il capitolo 2;
b.
alle notifiche relative ai progetti di ricerca secondo i capitoli 3–5.

5 La commissione d’etica competente decide in relazione alle domande per progetti di ricerca non soggetti all’obbligo di autorizzazione secondo il diritto previgente ai sensi dell’articolo 67 capoverso 2 LRUm entro sei mesi dalla conferma del ricevimento della documentazione formalmente corretta.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.