810.30 Federal Act of 30 September 2011 on Research involving Human Beings (Human Research Act, HRA)
810.30 Legge federale del 30 settembre 2011 concernente la ricerca sull'essere umano (Legge sulla ricerca umana, LRUm)
Art. 63 Contraventions
1 Any person who wilfully or negligently:
- a.
- commits an offence as specified in Article 62 paragraph 1 letter a without the participants' health being endangered;
- b.
- makes a payment or provides any other non-cash advantage to a person for participation in a research project with an expected direct benefit, or demands or accepts payment or any other non-cash advantage from a person for participation in a research project (Art. 14);
- c.
- makes further use of biological material or health-related personal data without the informed consent required under this Act (Arts. 32, 33), in cases where the conditions specified in Article 34 are not met and appropriate authorisation has not been obtained from the responsible ethics committee;
- d.
- transfers biological material or health-related personal data for non-research-related purposes in the absence of a legal basis or without the requisite consent (Art. 41)
shall be liable to a fine.
2 A contravention and the penalty for a contravention become time-barred after five years.
Art. 63 Contravvenzioni
1 È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza:
- a.
- integra la fattispecie di cui all’articolo 62 capoverso 1 lettera a, senza tuttavia mettere a rischio la salute delle persone partecipanti al progetto di ricerca;
- b.
- remunera o accorda un altro vantaggio materiale a una persona per la partecipazione di questa a un progetto di ricerca con presumibile beneficio diretto oppure esige o accetta da una persona un compenso in denaro o un altro vantaggio materiale per la partecipazione di questa a un progetto di ricerca (art. 14);
- c.
- riutilizza materiale biologico o dati sanitari personali senza aver ottenuto il consenso o fornito le informazioni conformemente alla presente legge (art. 32 e 33), senza che siano adempiute le condizioni di cui all’articolo 34 e senza aver ricevuto l’autorizzazione della commissione d’etica competente;
- d.
- trasmette materiale biologico o dati sanitari personali per scopi diversi dalla ricerca senza base legale o senza il consenso necessario (art. 41).
2 Le contravvenzioni e le relative pene si prescrivono in cinque anni.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.