810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 9 Criteria for death and determination of death

1 A person is dead if the functions of their brain, including the brain stem, have ceased irreversibly.

2 The Federal Council shall issue regulations on the determination of death. In particular, it shall specify:

a.
which clinical signs must be present so that it can be concluded that the functions of the brain, including the brain stem, have ceased irreversibly;
b.
the requirements which must be fulfilled by the doctors who determine death.

Art. 9 Definizione di morte e accertamento della morte

1 Una persona è morta quando le funzioni del cervello, incluso il tronco cerebrale, sono cessate irreversibilmente.

2 Il Consiglio federale emana prescrizioni sull’accertamento della morte. In particolare stabilisce:

a.
quali segni clinici si devono riscontrare per poter concludere che le funzioni del cervello, incluso il tronco cerebrale, sono cessate irreversibilmente;
b.
i requisiti dei medici che accertano la morte.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.